Prevod od "pijem iz" do Brazilski PT


Kako koristiti "pijem iz" u rečenicama:

Zar vam se ne gadi da me pustite da pijem iz vaše ruke?
Não te enoja me deixar beber das suas mãos?
Mogu li da pijem iz vaše solje, gospodine, pa da vaša sreæa preðe i na mene?
Senhor, posso beber de sua xícara? Talvez eu ganhe um pouco da sua sorte.
Ne volim da pijem iz šolje na kojoj je neka krmaèa ostavila svoje obilježje.
Eu não gosto de beber café numa xícara que algum porco Imundo deixou sua marca
U redu je šerife, mogu da pijem iz èuturice.
Não precisa, posso beber diretamente do cantil.
"Sam sam sebi krov, prozor i ognjište..... hranim se svojim reèima i pijem iz svojih misli.
'Sou meu teto, janela e lareira'. 'As palavras, o alimento. Os pensamentos, a bebida.'
Ja sam znao da pijem iz prljavih lokvi i još bih bio sreæan da sam ih našao.
Tenho bebido das charcas das ferraduras e me alegro.
Voda nije ono što ja pijem iz flaše.
Não é água que eu bebo de garrafa, sr.
Pijem iz svoje case u svojoj jebenoj kuci bre."
Bebendo no meu copo na porra da minha casa."
Ja jedem sa smeæa i pijem iz WC-a.
Como em latas de lixo e bebo água de privada!
Baš me briga ko me vidi da pijem sa crncem il' da pijem iz iste flaše sa crncem ma kakvu glupu uniformu on nosio.
Não me importo se um preto beber comigo... ou beber da mesma garrafa, ou quão... ridícula sua roupa é.
Jel bi vam smetalo da pijem iz flaše?
Importa-se se eu beber da garrafa?
Lud si ako misliš da æu da pijem iz toalet školjke.
Está louco se acha que vou tomar água de um vaso.
S tom rukom mogu lako da podignem čašu, ali ne mogu uvek da pijem iz nje
É como se eu pudesse pegar um copo com essa mão, mas nem sempre pudesse tomar dele.
Nije mi èak dozvoljavao ni da pijem iz èaše iz koje je ona pila.
Ele nem me deixava beber no mesmo copo que ela.
Otac me uhvatio kako pijem iz njegove boce ruma kad sam imao nekih 12 g.
Meu pai me pegou bebendo da garrafa de rum dele quando eu tinha 12 anos.
Da, dobro... on je u kuhinji, Otvorio je Samo-ja-pijem iz Pravila-kartonske-kutije.
Sim, tudo bem... ele está na minha cozinha, quebrando a regra do "só eu bebo na garrafa".
Ali želim ti reæi da ja ponekad pijem iz vulkana...
Mas... estou aqui para lhe dizer que, às vezes... eu bebo de um vulcão.
Polovinom taèke, ja pijem iz velikog tanjira mleka.
No meio do show, eu bebo leite de uma grande panela.
Jebes to. Necu da pijem iz tvoje znojave patike, ne nosis carape.
Foda-se isso. eu não vou beber no seu tênis com esse chulé.
Samo pijem iz ovog creva ceo dan, i... Mogu li da se poslužim toaletom?
Eu estive bebendo da mangueira o dia todo e... posso usar o seu banheiro?
Želiš da pijem iz tvoje caše?
Você quer que eu beba em seu copo?
Hoæeš li da pijem iz šlaufa ili tako nešto?
Quer que eu beba água da mangueira? Certo.
Naravno da mogu da pijem iz boce.
E é claro que posso beber da garrafa.
Osjećam se kao da pijem iz Chewbaccinog pimpeka.
É como se eu estivesse bebendo direto do pinto do Chewbacca.
Ali pijem iz tih glupih, rasparenih šoljica cijeli svoj život.
Mas tenho bebido nesses copos estampados e estúpidos por toda minha vida.
Ne znam, ali mogu li da pijem iz creva?
Eu não sei, mas posso beber um pouco de água da mangueira?
Tvoja majka æe poludjeti. -Pijem iz boce.
Estou tomando refrigerante direto da garrafa.
Pijem iz druge flaše, jer se ova ugrejala.
Estou trocando porque esquentou. Só bebi metade, está vendo?
Uživam u njemu, pijem iz njega.
Eu gosto dela. Eu bebo nela.
Neæu da pijem iz njegove èaše.
Eu não vou beber do mesmo copo que ele.
Jeste teško da je nosaš okolo. Neæu da umrem od raka dojke jer pijem iz plastiène èaše.
Não é muito prático, mas não quero ter câncer de mama porque usei plástico!
Ne mogu da pijem iz iste èaše, iz koje je pio sin Božji.
Não posso beber do mesmo copo que o filho de Deus.
Tako da sada pijem iz inata samo pepsi.
Agora só bebo Pepsi de raiva.
2.4165661334991s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?